元宇宙或许翻译错了
元宇宙来自 Metaverse 一词。Metaverse 并非源自扎克伯格,早在 1992 年美国科幻作家尼尔•斯蒂芬森出版的《snow crash》(雪崩)一书就有描述了。此书于 2009 年由郭泽翻译由四川科技出版社出版引入中国。但是该译本对 Metaverse 一词的翻译并非为“元宇宙”,而是“超元域”。
那么“超元域”又是什么意思呢?
元这个词在动漫界是维度的意思。由于我们生活在三维空间中,一些人就形象的比喻我们的世界叫三次元,在动漫迷眼中现实世界就是三次元,动漫世界就是二次元,也就是平面的世界。
那么“超元域”的意思自然就是超维度的空间。
现在全网对 metaverse 的翻译已经看不到超元域之类的称呼,只有“元宇宙”一词的存在。至于元宇宙一词的来历已经无从考证,有一说是这个翻译采用了借译的方法。
借译,又称仿译(calque),俗称逐字译,就是直接将原词切成语素,取每个语素的字面含义,再重新组合,如:
元,对应 meta;
宇宙,对应 (uni)verse。
meta 在英文里是个词根,有超越和变化两个含义
超越:
metaphysical 超自然的,形而上学的
metachemistry 超级化学
metageometrical 超几何学的
metamaterialist 超唯物论者
metaculture 超级文化
变化:
metamorphosis 变形
metagenesis 世代交替
metachromatism 变色反应
metachrosis 变色机能
其中超越这个词根后来又引申为元、本元的意思,如
Metadata 元数据
Metamodel 元模型
Metalanguage 元语言
元,始也。在这里可以理解为本元的,初始的,原子的这几个含义。
如元模型是描述或数据的数据,元模型是描述模型的模型,元语言就是描述语言的语言。
举个元数据的例子,大家都填写过《个人信息登记表》吧,里面姓名、年龄、性别、民族、政治面貌、学历、职称等等这些都是元数据。这些元数据可以理解为 excel 表格里的表头,或者数据库里列名称。而数据又是什么?数据就是“张三,25,男,汉,团员,本科,高级工程师”这样一些具体的数值,对应的是 Excel 里面表格的内容或者数据库里的行。
当然元数据除了数据的名称,还包括数据的长度、格式等描述。如姓名这个元数据包含了“姓名的长度是 2-8 个汉字,格式为文本”这样一些描述;而年龄这个元数据包含了“年龄的长度是 1-3 位数字,格式为数值”这样一些描述。从这个例子可以看出,“张三”,”25”这样一些数据是由姓名(2-8 个汉字,文本)、年龄(1-3 位数,数值)这样一些数据进行描述的,这样的一些数据被称为元数据,也就是描述数据的数据。
中国人经常讲道生一,一生二,二生三,三生万物。我们可以把“元”理解这里面的“一”甚至这里面的道”,意思是自然的,最初的,原始的。
可见,从元这个词的本意来讲,翻译成元宇宙其实是不恰当的,英文原著里描述的显然不是本元的、初始的宇宙。
原著中,尼尔•斯蒂芬森描绘了一个超现实主义的数字空间“Metaverse”,为地理空间所阻隔的人们可通过各自“化身”(avatar)相互交往,度过闲暇时光,还可随意支配自己的收入。
实际上原著描述的是一个与现实世界平行,但又和现实世界密不可分的一个三维数字空间。
或许 Metaverse 翻译成为超宇宙、超元域更能体现尼尔•斯蒂芬森的初衷,也就是超维宇宙或超维空间。
Anyway,大家对元宇宙的理解基本是一致的:元宇宙是超越了现实世界的世界,这个世界是一个和现实世界紧密联系的三维数字空间,与现实世界平行,在现实世界中地理位置彼此隔绝的人们可以在这个三维数字空间中通过各自的“化身”进行交流娱乐。
End
版权声明: 本文为 InfoQ 作者【涛哥】的原创文章。
原文链接:【http://xie.infoq.cn/article/e84cdb1beefffca6ff944e8f9】。文章转载请联系作者。
评论