从翻译到本地化:我在 Airbnb 做本地化经理的经历

用户头像
葛仲君
关注
发布于: 2020 年 04 月 30 日
从翻译到本地化:我在Airbnb做本地化经理的经历

想借这篇回忆文章作为在InfoQ写作的开篇,算是总结一下我在Airbnb的经历。

希望能借这个平台推广互联网产品本地化设计/开发的最佳实践,让中国的科技公司、科技产品更好地走向全球。

也希望通过这里结识更多对互联网产品全球化/本地化感兴趣、有见地的朋友们,共同探讨学习。



声明:本文并未披露Airbnb的任何机密信息(文中提到的所有产品功能和业务运营信息均是面向任何人公开的信息),本文也不代表除我本人(葛仲君)以外任何人的意见。

2017年当时Airbnb中国办公室门口的世界地图

2017年5月至2019年9月,我在Airbnb担任简体中文语言经理,负责管理简体中文和泰语内容本地化。

同时,由于我身处Airbnb北京办公室,它拥有Airbnb在美国本土以外唯一一支编制完整的产品开发团队,而且我同时也是中国产品设计团队的一员,所以我也负责管理Airbnb中国产品国际化(i18n)/本地化(l10n)工作流程。



回顾自己在Airbnb的旅程,找工作时与HC、SS和VW的面试,以及与同事们共度的快乐时光依旧鲜活,感觉就像是昨天。我很感激自己在Airbnb两年半的时间里得到的所有支持和认可,在此谨以这篇文章分享一下我在这家硅谷初创公司担任语言经理的一些感悟。

天时地利

我是2017年5月加入Airbnb的,大约在那之前两年,它开始真正发力中国业务。我加入公司时,整个办公室有75个人,而当我2019年9月离开时,公司规模将近500人,办公室也比当年大了许多倍。



于我而言,加入Airbnb的时间刚刚好,因为:

  • 我刚加入公司时,认识了Airbnb中国的所有早期员工,并与他们交流了我所做的工作和他们所做的工作,这让我充分了解了公司整体业务情况和我们要做的事情。(能有机会和这么多有才的同事和朋友一起工作,我至今都感到非常幸运和荣幸。)

  • 在我加入后不久,PayPal前全球化高级总监Salvatore Giammarresi来到Airbnb,担任本地化业务负责人,Airbnb的整个本地化实践经历了一次彻底的变革。所以,我有幸完整经历了一家硅谷明星初创公司全球化业务的规划和落地。



我在Airbnb所处的团队也正合适,因为:

  • 我是Airbnb总部本地化团队的成员,我的同事们都是产品本地化/国际化、项目管理和各种语言方面的专家。通过在团队内部以及和其他团队在活动运营、产品发布等方面的合作,我详细了解到了本地化如何影响用户体验,以及科技公司内部本地化团队如何与其他职能团队开展协作。

  • 我也是Airbnb中国产品团队的一员,参与为世界上电子商务环境最成熟、用户移动应用使用经验最丰富的中国市场开发高度贴合市场需求的Airbnb产品/功能。在和设计师、内容策略师、用户研究员、产品经理、工程师和其他同事合作的过程中,我了解了产品开发的流程,以及国际化/本地化如何融入整个产品开发过程。

把握好自己能够掌控的事情

当时完成了一个大项目之后,收到时任Airbnb中国负责人的手写卡片

我参加了Airbnb的语言支持拓展项目,负责处理了来自不同来源的各种数据,上面标题里的话,就是我在此过程中的一大收获。



当时,我需要通过分析一系列商业、经济、人口统计学和语言数据,实现某个特定的商业目标,所以我去请教公司里一位数据科学家。在交谈中他提醒我,从微观角度看,只有我们 能够影响的数据 才能有效影响最终结果。换个角度看,这意味着个人或组织需要积极主动地控制自己可以控制的事情,尽最大努力实现自己的目标。



我发现这个感悟(至少)适用于某些个人日常决策的场景(比如在因新冠疫情无法外出时如何保持身体健康),也适用于一些商业决策的场景(比如是跟随竞争对手的步伐,还是按照自己的节奏来)。之所以我觉得它有用,可能是因为它能隔绝掉一些不必要的噪音,使人内心平静,让自己专注于眼下最需要做的事情。

当然,这句话可能并不适用于所有的情况,但集中精力去做重要的事情总是好的。

从翻译到本地化

离开Airbnb时中外同事写给我的祝福✉️

我自己从2008年开始做翻译,也是熊猫译社的创始人,当去年9月30日离开Airbnb时,我得到的最大收获是产品本地化远远不止(界面或内容)翻译。老实说,中国的许多科技公司不甚明白二者之间的区别(请大家关注我之后的文章,会详细讲一下这方面的内容)



在Airbnb和Airbnb中国的经历,让我进一步明白了产品本地化的真正意义,因为自2015年以来,Airbnb在中国所做的事情,就是充分利用源自中国市场的洞察,打造最适合中国用户的产品和功能。



开通支付宝和微信支付,推出微信小程序,使用中国地图供应商,遵循中国最新的营销策略,让中国房东和客人更方便地发布和搜索房源,在中国设置服务器……Airbnb在中国的本地化是高度全面的本地化,涵盖了本地化产品开发、本地招聘、本地运营、本地决策、总部和北京之间的技术和信息交流等等各个方面。通过沉浸式地经历这一切,我对产品全球化/本地化的宏大越来越着迷,同事们也不厌其烦地解答我的各种问题,为我指点迷津。

最后几句话

Airbnb的使命是「家在四方」,它也绝对称得上是一家拥有强大、积极企业文化的公司。凭借我在Airbnb的经历,受到Airbnb文化的鼓舞,我越来越确定了自己的方向:帮助更多的中国产品更好地走向世界。

我曾为《第一财经周刊》翻译维珍集团创始人理查德·布兰森为《纽约时报》撰写的专栏文章,其中最令我印象深刻的理念,是人必须追随自己的内心,做自己真正热爱的事情。我真的很喜欢做翻译,所以我真心、也自豪地认为,熊猫译社是中国最好的翻译服务供应商之一,在接下来的若干年里,我希望它也能成为中国最好的产品本地化服务供应商之一,因为这同时符合了我个人的职业目标:成为中国产品全球化/本地化最佳实践的布道者


这里以及「产品本地化实务」公众号是我宣讲互联网产品全球化/本地化实践的平台,如果你也有兴趣和我、和大家分享自己对产品本地化的见解,请通过留言告诉我,或者和我在LinkedIn上建立联系。



发布于: 2020 年 04 月 30 日 阅读数: 1005
用户头像

葛仲君

关注

熊猫译社创始人,「产品本地化实务」作者 2019.05.30 加入

前Airbnb本地化经理,「产品本地化实务」公号作者,立志推广互联网产品本地化设计/开发的最佳实践,让中国的科技公司、科技产品更好地走向全球。

评论 (5 条评论)

发布
用户头像
一不小心点错了,给您的文章带来了一条脏数据...非常不好意思
很荣幸可以看到仲君哥的好文章,不知道方便加您的联系方式进行详细交流吗?
(ps:我是腾讯云国际化团队的一员,想向您学习一下Airbnb国际化的经验)
2020 年 05 月 05 日 22:20
回复
哈哈,可以关注我公号 productloc,私信我你的微信id,幸会!
2020 年 05 月 06 日 10:55
回复
用户头像
fds
2020 年 05 月 05 日 22:17
回复
用户头像
感谢,学习了,这世界上哪有什么小事情,只有认真做和不认真做的事情。
2020 年 04 月 30 日 08:07
回复
谢谢霍总,本地化这个领域着实比较细分,但其实包罗万象,我还要努力
2020 年 04 月 30 日 09:14
回复
没有更多了
从翻译到本地化:我在Airbnb做本地化经理的经历